Sign In
  • U.S.
  • Canada
  • Australia
  • Dubai
  • UAE
  • Dominica
  • Spain
RCO News Logo Light RCO News Logo
  • Home
  • Immigration
    ca Quick guide to the first job for international students in Canada
    Canada

    2️⃣ Have a specific salary rangeOne of the first questions a career counselor or employer will ask you is:"How much…

    1 Min Read
    Get to know Ryazan University in Russia! Complete guide for 2026 study applicants
    promo
    Immigration

    Complete review of Ryazan universities for study applicants and educational immigrationStudying in Russia in recent years has become one of…

    11 Min Read
    ca PGWP golden tips that most Canadian students don’t know
    Canada

    🔟 Field of Study conditionThis condition applies to people who:are exempted:Other programs must be on the list of government-approved fields…

    1 Min Read
    ca
    Canada

    Example 2: Obtaining permanent residence through the Atlantic Immigration Program (AIP)Clara's Status: Clara is 24 years old and is working…

    2 Min Read
    A detailed comparison of Russia and China for education and immigration, an analytical and realistic guide to the decision that will shape your future
    promo
    Immigration

    Introduction Why is this comparison not simple? For many educational immigration applicants, choosing the destination country is no longer an…

    8 Min Read
    Check out more:
    • Canada
  • Travel
    Parthian treasure in a postal envelope; Discovery of billions of coins
    Dubai News UAE News RCO News
    Travel

    Colonel Karam Hosni said: Following intelligence measures and timely monitoring by the intelligence police officers of Dereshahr city and with…

    1 Min Read
    When Tutankhamun’s amazing tomb was opened; The shocking narrative of the first reporter
    Two camels with sarabans on top of a sand hill in the deserts of Egypt
    Travel

    His burial goods were prepared to cement the king's power in the other world forever. This amount of treasure, which…

    14 Min Read
    Free tickets to Atlantis Water Park Dubai
    Dubai News UAE News RCO News
    Dubai

    Atlantis water park has a special offer for your birthday: a free water park ticket worth 355 dirhams! This ticket…

    1 Min Read
    The best places to visit in Samui 2026
    Introducing the island of Koh Samui, Thailand
    Dubai

    It is enough to see the sights of Samui on the island of Samui, Thailand once, and this beautiful tropical…

    22 Min Read
    The most complete introduction to the Dubai Marina area
    Dubai News UAE News RCO News
    Dubai

    Dubai Marina It is the name of one of the luxury neighborhoods in the city of Dubai and the United…

    4 Min Read
    Check out more:
    • Dubai
  • Technology
    Review of the film “Return to Silent Hill”; A big disrespect to the fans
    Pyramidhead
    artificial-intelligence

    Return to Silent Hill is terrifying…but not the good kind. Christopher Gans, the director of the 2006 film "Silent Hill",…

    12 Min Read
    Establishment of the first artificial intelligence banking assistant in Tehran University Science and Technology Park
    Dubai News UAE News RCO News
    artificial-intelligence

    "Adan" company located in Tehran University Science and Technology Park announced the development and launch of an intelligent banking assistant…

    4 Min Read
    America used artificial intelligence Claude in the operation to arrest Maduro
    Technology

    Anthropic's Claude AI model was reportedly used in the US military operation to capture Nicolás Maduro last month.There are moments…

    3 Min Read
    Introducing Geely Galaxy Cruiser; The Chinese attack on the territory of Mercedes G class and Defender
    Geely Galaxy Cruiser
    Gadgets

    Posted by: Poriya Hashempour February 25, 1404 at 12:23The Chinese company Geely plans to launch the Galaxy Cruiser off-road SUV…

    7 Min Read
    Extradition of the 200 million dollar Unique Finance fraudster to the country; The fugitive suspect was arrested!
    ramzarz
    cryptocurrency

    study time: < 1 minutesThe head of Faraja International Police announced the extradition of one of the main accused in…

    2 Min Read
    Check out more:
    • Artificial Intelligence
    • CryptoCurrency
    • Gadgets
  • Fashion
    FashionShow More
    The difference between a stylish and up-to-date make-up and a messy make-up

    Makeup, just like clothes, depends on the time and taste of the…

    9 Min Read
    The best sport type with a tie
    The best sport type with a tie; How to look well-dressed? • Image of life magazine

    A sporty look with a tie looks good for people who want…

    8 Min Read
    What is the best Valentine set? All kinds of ideas for buying gift sets on the day of love

    As Valentine's Day approaches, choosing a different and lasting gift becomes one…

    9 Min Read
    Suitable style for traveling to the south
    The right clothes for traveling south! The best brigade in the south

    The south of Iran consists of very beautiful cities such as Qeshm,…

    8 Min Read
    Models of sports coats for girls that have become fashionable this year! • Image of life magazine

    when choosing New sports coat for girlsIt is very important to pay…

    11 Min Read
  • Health
    HealthShow More
    Travox tablets for hair loss
    Is Travox pill good for hair loss? + Complications of Travox tablets for hair

    Travox tablets for hair loss + side effects and how to useTravox…

    7 Min Read
    The cause of premature graying of the beard and its prevention
    The cause of premature graying of the beard in youth + pills and methods to prevent the graying of the beard

    The cause of premature graying of the beard and its preventionPremature graying…

    10 Min Read
    Lavender oil for hair
    Is lavender oil good for hair? How to use lavender oil for hair

    Lavender oil for hairLavender oil is one of the types of herbal…

    5 Min Read
    The reason why women get angry quickly
    What is the reason for women getting angry quickly? Solutions and treatment for women getting angry quickly

    The cause of women getting angry quickly and its treatmentWomen getting angry…

    8 Min Read
    The best beard and mustache transplant doctor and a complete guide to having a thick and natural beard in Barad Clinic
    The best beard and mustache transplant doctor

    To use the service beard plantingOne of your most important needs is…

    16 Min Read
  • Science
    ScienceShow More
    An Iranian researcher won the 2025 Fundamental Physics World Prize – RCO News Agency

    According to RCO News Agency, citing the Ministry of Science, citing Yazd…

    1 Min Read
    Holding the Royana student scientific festival; A three-month study opportunity in Royan – RCO News Agency

    According to RCO News Agency, citing Jihad University, the press conference of…

    17 Min Read
    NASA’s photo of the day from the red cosmic rose

    NASA's photo of a red rose-shaped nebula in the dark sky presents…

    1 Min Read
    The granting of land to 2000 elites in Tehran was finalized; Housing supply situation in 26 provinces – Mehr news agency RCO News Agency

    According to Mehr reporter, the National Elite Foundation in the 14th government…

    7 Min Read
    From the doctor’s chair to the earth’s orbit; Higher education and technology at the top of the news

    Today, in the field of universities and technology, from the announcement of…

    1 Min Read
  • World
    WorldShow More
    The air attack of the Zionist regime on eastern Lebanon left 4 martyrs – Mehr news agency RCO News Agency

    The air attack of the Zionist regime on eastern Lebanon left 4…

    2 Min Read
    3 killed and 7 wounded in an attack by rapid response forces on a hospital in Sudan – Mehr News Agency | RCO News Agency

    3 killed and 7 wounded in an attack by rapid response forces…

    1 Min Read
    The march of the French for the exit of France from the European Union + Video – Mehr News Agency | RCO News Agency

    The march of the French for the exit of France from the…

    1 Min Read
    Intensification of conflicts in Beni Brak; Zionist soldiers were wounded in the Haredi attack – Mehr news agency RCO News Agency

    Intensification of conflicts in Beni Brak; Zionist soldiers were wounded in the…

    2 Min Read
    The Zionist regime’s drone attack on Bekaa in eastern Lebanon – Mehr news agency RCO News Agency

    The Zionist regime's drone attack on Bekaa in eastern Lebanon - Mehr…

    1 Min Read
Reading: Yildirim’s narrative of Ferdowsi’s Shahnameh translation into Turkish – Mehr News Agency | Iranian and world news
Share
RCO NEWS Daily world news agency Based on Dubai, UAERCO NEWS Daily world news agency Based on Dubai, UAE
Aa
  • Immigration
  • Travel
  • Technology
  • Science
  • Fashion
Search
  • Home
  • Immigration News
    • Canada
  • Technology News
    • Gadgets
    • cryptocurrency
  • Travel News
    • Dubai
  • Fashion News
  • World News
  • Bookmarks
  • Sitemap
Have an existing account? Sign In
Follow US
© 2023 RCO News Network. Studio TEDSA Design Company. All Rights Reserved.
RCO NEWS Daily world news agency Based on Dubai, UAE > Blog > World > Yildirim’s narrative of Ferdowsi’s Shahnameh translation into Turkish – Mehr News Agency | Iranian and world news
World

Yildirim’s narrative of Ferdowsi’s Shahnameh translation into Turkish – Mehr News Agency | Iranian and world news

RCO News
Last updated: 2025/03/29 at 8:14 AM
RCO News
Share
SHARE

Yildirim’s narrative of Ferdowsi’s Shahnameh translation into Turkish – Mehr News Agency | Iranian and world news

Mehr News Agency, Group of Culture and Literature – Tahereh Tehrani: Nemat Yildirim, head of the Department of Persian Language and Literature at the University of Ataturk, is one of the leading figures in the field of Shahnameh translation and research. He was born in Erzurum in 2008 and completed his secondary education in the same city. He then entered the Faculty of Literature at the University of Ataturk and obtained a bachelor’s degree in the year and a postgraduate degree in Persian language and literature. In the year 2, he attained a professor of Persian language and literature. He is currently serving as a member of the faculty and director of the Department of Persian Language and Literature at the University of Ataturk.

One of his important achievements translated by Ferdowsi’s Shahnameh into Istanbul, which has won the 24th Book of the Year of the Islamic Republic of Iran. In his career, he has translated Saadi, Divan Rudaki and many of the masterpieces of Persian literature into Turkish.

* Without an introduction, we go into translation. What happened to Ferdowsi’s Shahnameh and what was interesting to you in this book that you decided to translate it into Turkish?

Most of my academic life passed with the Shahnameh, and the translation of Farzaneh Tus’s book took about 5 years. I loved languages ​​from high school. The foreign language in our schools was typically two languages, but in some schools three languages ​​were taught. German, English and French languages ​​were in our curriculum. I was very interested in French and I had a good education. In high school years, my interest in Arabic was also formed. After that, in the entrance exam, I chose the Arabic language as my top priority, and fortunately I succeeded in making progress. After Arabic, the Persian language was also attractive to me and I became interested in it.

Because I loved languages, I learned the French and Arabic language well. I studied Arabic for almost four years and became well -versed in it. After that, in the entrance exam, I realized that the Persian language also had many words and terms taken from Arabic, making it easier for me to Learn Persian. Thus, my path to Persian language and literature began, and after my bachelor’s and master’s degree, I continued my studies.

My first book on Persian language and literature was published in our country, and fortunately it has now been published. I was always interested in grammar and this interest is still going on. My doctoral dissertation was also about the syntax of the garden and Golestan Sheikh Ajl Saadi. From there, my interest in Iran was formed before Islam. I have worked on a book on Iranian culture and mythology for many years, published under the name “Iranian mythology”. This book was based on several important Persian sources, and I also used sources such as the works of Professor Mohammad Jafari Yaghhi.

Almost six years ago, when I received my first award for translating the Shahnameh from Mr. Rouhani, Mr. Erdogan was informed of this and invited me to the Presidential Palace and praised it. This was a great honor for me that I was honored both by the Iranian president and the Turkish president. I also recently received appreciation from Mr. medical, which was very valuable to me

During this book, I realized that Iranian myths, especially in the pre -Islamic period, were collected in the Shahnameh. The Shahnameh was translated into Turkish during the Ottoman era, but this translation was not complete and only parts of it had been translated. About sixty years ago, Professor Nejati Lelva had translated about twenty thousand bits of Shahnameh, and this translation was published by our Ministry of Culture. But the professor probably didn’t have access to the new versions of the Shahnameh.

When a publisher in Türkiye offered me to re -translate the Shahnameh, I told him that the existing translation was not complete and only twenty thousand bits were translated. He asked me to do it, and I accepted it even though I knew it was very difficult. I first read the translation of Professor Nejati Lelva from the beginning to the end and then started the complete translation of the Shahnameh. It took about 5 years and eventually the full text of the Shahnameh was translated into Turkish.

* Did this translation take 5 years?

Yes, because at the time the copies I had in hand included 2 famous print copies; From the version of Jalal Creator to Moscow to print versions of Moscow, Jules Mol, Mohammad Jafar Yaghhi, Fereydoon Jenidi and others. I had produced these two print versions, and I also used manuscripts and French versions. This process lasted for 5 years. I also reviewed the translation that Professor Nejati had made and corrects the additional sections, for example in the story section.

I can say that from the beginning to the end of the Shahnameh, the text has been written and corrected several times. In addition, another important thing I did was provide an audio copy of the Shahnameh. I would have listened to the Persian language, for example, and then translated the text, and after the translation, I would confront the text to make sure not even a word was missed. This process continued until the end of the complete translation of the Shahnameh.

I started from the section “In the Name of God,” and until the last bit, once again listened to the whole text for the last time and prepared the final version of the Turkish translation. Thus, the complete translation of the Shahnameh ended. Fortunately, this work was widely welcomed, not only in our country but also in Iran and received awards. These successes were very valuable to me.

* How many awards did you receive? I think you have received several awards because of your activities in Iran, including the Iranian President’s Award. The last prize you received was also for the translation of the Shahnameh.

It is interesting to know that our president, Mr. Erdogan, also praised my activities. Almost six years ago, when I received my first award for translating the Shahnameh from Mr. Rouhani, he was informed of this and fortunately invited me to the Presidential Palace and praised it. He said that with the translation of this great book, I have served a great service to the culture of the two countries. This was a great honor for me that I was honored both by the Iranian president and the Turkish president. I also recently received appreciation from Mr. Medical, which was very valuable to me.

If you let, I want to read part of the Shahnameh into Persian and Turkish translation so that you and dear viewers can hear and see how beautiful it is.

* This is an interesting point that Mr. Erdogan can also read Persian poetry. Read part of the Shahnameh into Farsi and then the Turkish translation to go to the next question.

Farsi section;

In the name of God John and wisdom

The top of the top thought of thought not to pass

Lord

Lord Allah Ten Rights

Lord God and the Battalion

The lounge of the moon and Nahid and Mehr

Turkish translation;

Akley and Johnny Yaratan Tanrinin Adila

Erishims Ovandan Ovanda Bir Barlik

Ann Gozel Adlarin and Ann Jujam Makamin Sahibi

Our Warriya, Doghro Yolo Gastriger O

Donia Da Bu Donno Guwa Yaratan his

Is Goncheh Van Chuban Yildizina Ishik Verne

Bilinmak This China Ada and Kanita Eumaji Her Umayan

Gok Yosono Yelidizdizddazddizdadda Susanz

This was part of the Ferdowsi Shahnameh and its translation into Turkish.

* Is this translation rhythmic or written in prose? Does it mean that the translation type is old or only ancient or arcaic words used?

My translation is written from Shahnameh to prose. Before the translation made by Professor Nejati Lelva, it was done after the establishment of the Turkish Republic, and as I said, it was incomplete and I completed it. In the Ottoman period, parts of the Shahnameh were also translated, but none of these translations were complete, except for two.

My translation has been done to prose that if we want to translate the Shahnameh into an affair, the beauty and beauty of the story will be lost. For this reason, I translated all five bits into a paragraph. This method made the story completely and continuously conveyed and prevented it from tearing. This method of translation responded very well and the stories were told in a smooth way.

When I succeeded in the Persian Language and Literature Department and entered the field, my father, who was a driver and kills Tabriz to Trabzon, went to one of the Tabriz bookstores one day. Because I was reading Arabic at the time, the bookstore, which liked it, gave my father two books as a gift to give me. One of them was Saadi’s generality, and the other was a deep culture. At the same time, this book had a profound effect on my mind and I decided to provide a translation of it someday As for the translation language, I have tried to use the original Turkish words as much as possible and avoid using Arabic words. For example, I used Turkish equivalents instead of using Arabic compound verbs. For example, instead of “denying”, I used “Yalanelmaq” and instead of “thinking”, I used “Ducheon”.

I did this in memory of Ferdowsi the Great, who, in his time by writing Shahnameh in Persian, saved Persian from Arabic domination. Ferdowsi used original Persian words in the Shahnameh, and I also tried to use the original Turkish words in my translation into Turkish so that my translation is as close as possible to the spirit of the Turkish language. I did this in honor of Ferdowsi and to preserve the authenticity of the Turkish language.

* Let’s go to other Persian -speaking poets.

Let’s start with the father of Persian poetry, Rudaki Samarkandi. I am very happy to have a chance to talk about Rudaki and translate his works into Turkish. Rudaki, as the father of Persian poetry, has a special place in Persian literature. Fortunately, I also had the honor of translating Rudaki’s poems into Turkish. In fact, the translation of Divan Rudaki into Turkish is one of the first translations of this great poet. As far as I know, before, there was no complete and orderly translation from Divan Rudaki to Turkish, and I had the opportunity to do the first complete translation.

I will read one of Rudaki’s famous poems and then I will also present it in Turkish;

Rudaki Persian Poetry;

As long as Adam Faraz

Was no one from the secret of knowledge

People buy people every time

The secret of knowledge to any language

Were rounded and cherished

Till they all looked into the stone

The knowledge of the heart of the light is bright

Of all the bad on your body.

Turkish translation;

Gulller these Ogluno Bashi Ozrine Yuxelleen Barry

No kiascelin bilginine of the Kayiziz Dael

Acil Kishiller Any Zaman Billigin Gizmini Each Dieel Deldeller and Bilgieh Deer Wardiller

Bilgie Tashlara Bila Billei Bilgie Yorkler Aydinolik Sachan Bir Centle everybody

Fortunately, I can say that these tutorials and wisdom of Rudaki, the father of Persian poetry, have now resonated with the ears of Turkish -speaking children and adolescents. This is my translation of Rudaki’s poems.

* Now if you let, go to other poets like Saadi to talk about him. Saadi has undoubtedly had a great deal of influence in the realm of Persian language and even beyond.

Saadi’s influence in the Persian language has always been very important. You may know, but maybe some of our audiences do not know that he is one of the most well -known poets in our land, Anatolia, both before and after. Rumi had a special place with Mathnawi, the Divine Ghazaliyah and other works, and Saadi has always had a strong presence in the area with his garden and Golestan. After Iran, it can be said that Saadi’s works have been widely published, translated and read in our country, and this goes back to the Ottoman era.

In all Ottoman schools, Saadi Gardens and Golestan were not only taught in Persian, but the translations below were also used. These books were repeatedly published as ethical and literary sources and were considered in education.

I also have a small story. When I succeeded in the Persian Language and Literature Department and entered the field, my father, who was a driver and kills Tabriz to Trabzon, went to one of Tabriz’s bookstores one day. Because I was reading Arabic at that time, the bookstore, who liked this, gave my father two books as a gift to give me. One of them was Saadi’s generality, and the other was deep culture. At that time, this book had a profound effect on my mind and decided to provide a translation of it someday.

Fortunately, this happened, and I think the first translation of Sheikh Ajl Saadi Shirazi was done in Turkish about two or three years ago. Of course, Bostan and Golestan have been translated and published many times before, but this is the first complete translation of Saadi’s poetry. This is really an honor for me.

If you allow, I would like to read some of Saadi’s poems into Farsi and then Turkish translation to showcase the beauty of Saadi’s word.

Here, of course, I need to point out a very important point. Iran’s ambassadors in Türkiye, especially in Ankara, as well as Iranian friends and companions, have made a great contribution to all these efforts and supported in every way. This was not only a great encouragement for me, but it was also an honor. It was great and should be appreciated. But in short, I have to say about the translation of the Saadi Divan, if you wish, a few bits of Turkish translations can be presented. Or if you like, a sonnet can be chosen to stay more time to discuss.

* Any choice you prefer, whether a sonnet or a short story.

Speech out of the love of Saadi

The word is love and the other is

Turkish translation;

Saadi Sevilleh Alam Ashk Dishinda Bir

Ashk Dodin Burner, Dedicodo Ashkin Dishinda Burner

*

Not everyone can say rude

Saadi’s kingdom speaks of Muslim

Turkish translation;

Grachi

Birah I, who, Da Saddi Kasin

*

O Blue Nighty If my Nali I am with you

You love muddy, I love Goldami

Turkish translation;

Dinjexon Benny Bobol Sunni Dinlerim

Bir Gulleh Ashiksin

Saadi was not only a master of speech but also the authority of ethics. This great personality witnessed many calamities in his time, including the pressures and crisis that the Mongol invasion of people’s lives in different parts of Islamic geography. Saadi’s trips, which lasted about five years, were trips that brought us a valuable legacy of experiences, observations and conversations after his return.

On what is going on, it is my heart that the Tigris

After the caliph wants to pass in Baghdad

Gareth.

Vart Don’t Get Cedar Cedar Free

Turkish translation;

Ulan Shilrea Asala Gonul Vermieh

Digil Maiden Sonra Da Da Baghdad

Elainden Glivarsa Hoji Gibi Gibrey I

Yapamiorsan Sogi Aghaji Gibi Gibi Ozgur I

* If you let, go to contemporary Persian -speaking poets, Parvin Etesami and Shahriar. You mentioned that you have read the poem “Ali Homay of Mercy” in the Alawites, and this poem has been very welcomed.

Shahriar, this great Iranian and Turkish poet, especially given that it is from the Tabriz line, has had a profound effect on our contemporary literature. This poem has gained a special place not only among the Persian speakers but also among other Turkish -speaking nations.

I first read this poem at the celebration that the municipality of Erzurum had arranged. It was a very beautiful place with an intimate group and I was invited. I thought about what gift to give these friends. It came to my mind to translate this poem Shahriar into their own language and read the same Persian version.

* What better gift than this!

When I read this poem, it was very welcomed, until they said this is the first time they heard such a poem and enjoyed it. The next time, a few months ago, I again asked to read the poem. Of course, in Iranian television programs, it has always been a great welcome to this poem and other poems. Now if you want, I will read a few bit of that poem;

Ali, your mercy, what a verse of God

That to Masawa Fanny all the shadow of Homa

Heart if theology all in the face of Ali

To Ali I know I swear to God. God

By God not to be in the two worlds

Cho Ali has taken over the spring of survival

Let me read this last bit to Turkish too;

Gate Zavalley Dinji; Gate Gate Alininin Kapisini Chal

High Chunko Jamrtolin Double Hukumdarikich Yoswiono Deh Warri

Poetry is very beautiful, full of meaning and depth. The greatness of this great master master, the prince, cannot be included in the words.

* Let’s go to Parvin Etesami. Parvin Etesami also has a fit with these days, as he was born on March 21 and died at the end of the Nowruz holiday at the age of thirty -four or five years old.

The Parvin Etesami Divan is very important. I can say that Rumi or Saadi is our era, his poems are so flawed and very meaningful.

* In my opinion, Parvin’s narrative style as a storyteller is very subtle in his poems.

One of Parvin’s poems known as “Wishes” has a special place among his works. In this poem again, his ability to combine deep concepts with literary gentleness is good;

O nice to migrate, home in life

Zinc like a fairy of the hidden creation

Like Jesus, the winged and winged

Such as Abraham in Golestan Fire

The Ship of Patience Andin Sea

Have seen and hearts free from the riot of storms

In the rush of Turkish Tazan and the archers of love

Beat ready

Brightening the dark heart with the light of science

In the heart of the night, the beam of the sunshine had

Such a pure, treasure in the corner of contentment

Murray to be convinced and Solomon

Turkish translation;

Not Gozel’s Takden Goj Atthemak and Jananda Aoy Olmak

Perry Gybel Yusono Insanslardan Sakley Sakley

Channel Telexiz Isa Gibi Gollele Yujlemak

Ibrahim Gibi Gaul Baghda C.

Sabir Gamisini Noah Gibi Yuramek

Gonloo and Gozo Casirgadan, Osak Tuccat Storms

Yaghmaclarin and Ashka Ekjularin Hojomlarindan

Guusono Ok or Ghomourlarina

Kranlik Gonollera Bilginin Ishiqi Iliadinelik Sacomak

Gejinin Yarisin Gonshin Ishieldina Olmak

Ari Innanlar Gibi Hazine Yi Yi Yi Yi Yi Yi Keshsandekand

Yattingen Carinja Oldok and Soliman Molecule Malikon Olmak

(tagstotranslate) Ferdowsi (T) Türkiye (T) Parvin Etesami (T) Rudaki (T) Shahriar (T) Saadi (T) Shahnameh

Dubai company setup

Latest Passing over countries : Spain | Dominica | United Arab Emirates



RCO NEWS

RCO

RCO News

We are glad that you have decided to subscribe to our email list.
Please take a few seconds to fill out the listing details to join our list.
You will receive an email to confirm your subscription, just to make sure it is your email address.
TAGGED: Agency, Ferdowsis, Iranian, Mehr, narrative, news, Shahnameh, translation, Turkish, world, Yildirims
RCO News March 29, 2025 March 29, 2025
Share This Article
Twitter Email Copy Link Print
What is your Reaction in this page of RCO News?
Love0
Sad0
Happy0
Sleepy0
Angry0
Surprise0
Previous Article Dubai News UAE News RCO News These chats give parents a weekly report!
Next Article Challenges and opportunities for studying science in Iran Challenges and opportunities for studying science in Iran
Leave a comment

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

UAE immigration
Dominica immigration
Spain immigration

Latest Passing over countries : Spain | Dominica | United Arab Emirates

Editor's Pick

ca Quick guide to the first job for international students in Canada

2️⃣ Have a specific salary rangeOne of the first questions a career counselor or employer will ask you is:"How much…

By Editor-in-chief of Canada 1 Min Read
Two camels with sarabans on top of a sand hill in the deserts of Egypt
When Tutankhamun’s amazing tomb was opened; The shocking narrative of the first reporter

His burial goods were prepared to cement the king's power in the…

14 Min Read
Dubai News UAE News RCO News
Free tickets to Atlantis Water Park Dubai

Atlantis water park has a special offer for your birthday: a free…

1 Min Read

Top Writers

Editor-in-chief of Canada 844 Articles
We at Canada RCO News Observatory are responsible for gathering…
Editor-in-chief of Canada
TakeOff 4917 Articles
We at RCO NEWS for Travelers of the Takeoff travel…
TakeOff

Oponion

The difference between a stylish and up-to-date make-up and a messy make-up

Makeup, just like clothes, depends on the time and taste…

February 15, 2026

You Might Also Like

World

The air attack of the Zionist regime on eastern Lebanon left 4 martyrs – Mehr news agency RCO News Agency

The air attack of the Zionist regime on eastern Lebanon left 4 martyrs - Mehr News agency RCO News Agency…

2 Min Read
World

3 killed and 7 wounded in an attack by rapid response forces on a hospital in Sudan – Mehr News Agency | RCO News Agency

3 killed and 7 wounded in an attack by rapid response forces on a hospital in Sudan - Mehr News…

1 Min Read
World

The march of the French for the exit of France from the European Union + Video – Mehr News Agency | RCO News Agency

The march of the French for the exit of France from the European Union + Video - Mehr News Agency…

1 Min Read
Science

An Iranian researcher won the 2025 Fundamental Physics World Prize – RCO News Agency

According to RCO News Agency, citing the Ministry of Science, citing Yazd University, the 2025 Breakthrough Prize in Fundamental Physics…

1 Min Read
RCO News Logo Light RCO News Logo

Other News

  • Science
  • Fashion
  • Business

Technology

  • Technology News
  • artificial-intelligence
  • cryptocurrency
  • Gadgets

Immigration

  • Immigration News
  • Canada

Travel

  • Travel News
  • Dubai

More

  • Advertise
  • Contact

Subscribe

  • Dubai Company
  • TEDSA HOLDING
  • Nobel Cert Universal

© RCO News Network. By Studio TEDSA HOLDING. All Rights Reserved.

Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?